The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dizionario demografico multilingue (Italiano - prima edizione del 1959)

Differenze tra le versioni di "Popolazione delle convivenze"

Da Demopædia.
(Bernardo Colombo, ed. 1959)
(Bernardo Colombo, ed. 1959)
 
Riga 4: Riga 4:
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=popolazione residente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=popolazione residente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=popolazione legale}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=popolazione legale}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=سكان المقيمون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=سكان الحقيقيون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=سكان المعتاد}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bydlící byvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Te=Wohnbevölkerung}}{{
Riga 24: Riga 24:
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=popolazione presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=popolazione presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=popolazione di fatto}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=popolazione di fatto}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع (حسب)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=سكان حسب الواقع}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي (فعل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=سكان الفعلي}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون (عدد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=سكان المعدودون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون (حضر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=سكان الحاضرون}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomný obyvatelstvo}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=přítomné obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Te=ortsanwesende Bevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=actual population}}{{
Riga 46: Riga 46:
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=3}} {{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=abitualmente dimorante e presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=abitualmente dimorante e presente}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما (دوام)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مقيمون دائما}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomný osoba}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=přítomná osoba}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Te=anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=permanent resident}}{{
Riga 59: Riga 59:
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporaneamente assente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporaneamente assente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=occasionalmente assente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=occasionalmente assente}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا (غيبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=غائبون مؤقتا}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasná nepřítomný}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=dočasně nepřítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Te=vorübergehend abwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=temporary absentee}}{{
Riga 73: Riga 73:
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=temporaneamente presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=temporaneamente presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=occasionalmente presente}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=occasionalmente presente}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار (زائر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوار}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون (عابر)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=عابرون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=dočasně přítomný}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Te=zeitweilig anwesende Person}}{{
Riga 89: Riga 89:
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=6}} {{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=dimora abituale}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=dimora abituale}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة (حلل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=محل الإقامة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=bydliště}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Te=Wohnort}}{{
Riga 103: Riga 103:
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=7}} {{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=popolazione delle convivenze}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=popolazione delle convivenze}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات (سكان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=سكان المؤسسات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=ústavní obyvatelstvo}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|Te=Anstaltsbevölkerung}}{{
Riga 117: Riga 117:
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
{{NewLineT|S=310|N=8}} {{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=senza fissa dimora}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=senza fissa dimora}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون (متشرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=متشردون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون (هائم)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=هائمون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=osoba bez stálého bydliště}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|SubN=2|Te=osoba bez obydlí}}{{
Riga 158: Riga 158:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[it-I:popolazione delle convivenze]] [[ar-I:سكان المؤسسات (سكان)]] [[cs-I:ústavní obyvatelstvo]] [[de-I:Anstaltsbevölkerung]] [[en-I:institutional population]] [[es-I:población de colectividades]] [[fi-I:laitosväestö]] [[fr-I:population des collectivités]] [[pl-I:ludność w pomieszczeniach zbiorowych]] [[pt-I:POPULAÇÃO de coletividade]] [[ru-I:Население помещений, предназначенных для коллективного проживания]]  
+
[[it-I:popolazione delle convivenze]] [[ar-I:سكان المؤسسات]] [[cs-I:ústavní obyvatelstvo]] [[de-I:Anstaltsbevölkerung]] [[en-I:institutional population]] [[es-I:población de colectividades]] [[fi-I:laitosväestö]] [[fr-I:population des collectivités]] [[pl-I:ludność w pomieszczeniach zbiorowych]] [[pt-I:POPULAÇÃO de coletividade]] [[ru-I:Население помещений, предназначенных для коллективного проживания]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Popolazione delle convivenze}}
 
{{DEFAULTSORT:Popolazione delle convivenze}}

Versione attuale delle 11:44, 11 feb 2010

Popolazione delle convivenze  (convivenza, s.f., popolazione delle —)


Nei censimenti della popolazione (202-1) si fa distinzione fra la popolazione residente1, o popolazione legale1 (cfr. 212-6*), costituita da quanti hanno dimora abituale (310-6) nel luogo in cui sono stati censiti, e la popolazione presente2, o popolazione di fatto2, formata da quanti vi vengono invece effettivamente rilevati (130-4*) come presenti al censimento. Pertanto, entrano a far parte della prima, oltre alle persone abitualmente dimoranti e presenti3, anche quelle temporaneamente assenti4 (cfr. 205-7*), od occasionalmente assenti4, dal luogo della rilevazione, e della seconda quanti sono presenti nello stesso luogo, sia che vi abbiano dimora abituale sia che, essendo residenti altrove, vi si trovino solo temporaneamente presenti5, od occasionalmente presenti5. I due modi di enumerare la popolazione non conducono, anche considerando l’intero Paese, allo stesso risultato, essendo compresi tra i residenti assenti individui che si trovano all’ estero (802-2*), e tra i non residenti presenti individui che hanno la residenza all’estero. Luogo di dimora abituale6, per un individuo, è quello in cui egli di solito vive. I membri di collettività permanenti diverse dalle famiglie (caserme, prigioni, collegi, ecc.) costituiscono la popolazione delle convivenze7 (cfr. 110-5*). Norme speciali vigono spesso per la rilevazione delle persone senza fissa dimora8.

  • 1. residente, agg. e s. — risiedere, v.i. — residenza, s.f.
    Si distingue fra popolazione residente legale, che è quella ottenuta in occasione di un censimento, e popolazione residente calcolata, derivata da questa per mezzo dei dati sul movimento della popolazione (201-6) residente.
  • 2. presente, agg. e s. — presenza, s.f.
  • 5. L’espressione popolazione occasionale, nell’uso corrente, con riferimento sopratutto alla situazione di grandi città, riceve il senso preciso di quella parte della popolazione presente e non residente, la quale non appartenga alla popolalazione fluttuante, cioè alla popolazione non residente soggetta ad un movimento periodico (a scopo di lavoro, per turismo, ecc.) di entrata e di uscita su di un territorio determinato.
  • 6. La residenza (310-1*) di una persona è nel comune (303-I) ove essa ha la dimora abituale. Questo, ai fini del censimento, anche nel caso in cui la persona non abbia ancora regolarizzato la sua posizione all’anagrafe (212-1) comunale.
  • 7. In Italia, i membri delle convivenze (110-5*) formano oggetto di rilevazione distinta, nei censimenti, a mezzo di appositi fogli di convivenza (207-4).


Segue...